Культура

Переведена на русский язык третья книга из серии "Пинтс и Тутсик"

Переведена на русский язык третья книга из серии "Пинтс и Тутсик"

"Новые истории о коте Пинтсе и собаке Тутсике из семейства Майкеллуке вызовут радость узнавания, сочувствие и понимание у всех любителей кошек и собак, как молодых, так и пожилых. Пинтс и Тутсик, как и все домашние животные, приносят радость и веселье в жизнь своих хозяев, но также и немного беспокойства и хлопот, например, убегают из дома, восстанавливаясь после перелома, или находят что-то особенно плохое на занятиях в собачьей школе, - сообщается в аннотации. - Истории о Пинтсе, Тутсике и их хозяевах лучше всего подойдут детям в возрасте 6-12 лет, но, безусловно, развлекут и взрослых любителей животных".

Это третья книга из серии "Пинтс и Тутсик". Первые две были переведены на русский язык в 2014 и 2017 годах.

Переводчик книги - Елена Балясная, редактор перевода - Борис Балясный, художник-иллюстратор - Отт Валлик. Книга объемом 92 страницы выпущена издательством BRI & Ko OÜ.

На эстонском языке "Пинтс и Тутсик. Книга третья" вышла в 2025 году.

Айди Валлик известна в первую очередь как автор книг для детей и юношества. Наибольшую известность получил ее роман "Как живешь, Анн?" (Kuidas elad, Ann?).

В 2022 году по сценарию Валлик Яак Кильми снял фильм "Башня наоборот" (Tagurpidi torn).

Вы могли пропустить