Русский

В свет вышел шестой том «Антологии эстонской поэзии» в переводах Елены Скульской

Шестой переводов эстонской поэзии, который подготовила Елена Скульская, получил название «Молитва».

«В книгу вошли стихи Эйвинна Рангёя, Тыну Ыннепалу и Индрека Хирва. Эйвинн — норвежец, но, влюбившись в эстонскую девушку, выучил ее язык и даже стал писать стихи на языке своей возлюбленной. Он один из самых интересных поэтов нашего времени — мощная прививка норвежской культуры обогатила эстонское стихотворное пространство. Интересны и два других, широко известных поэта, чьи стихи полны иронии, философских раздумий и оригинальных метафор. Трехликий сборник — еще один срез современной поэзии, который поможет лучше понять самобытность эстонской культуры», — прокомментировала Елена Скульская.

Выпустил очередной Игорь Котюх и его издательство Kite, он же является постоянным редактором проекта.

Презентация сборника состоится 16 апреля в 18:00 в Доме писателей в Таллинне. (Харью 1). Эйвинн споет под гитару песни на норвежском языке, а студенты театральной студии Елены Скульской «Поэтическое содружество» покажут небольшое представление по стихам сборника — на эстонском и русском языках.

Подробнее любители поэзии могут узнать из интервью Елены Скульской для «Радио 4».